Am găsit pe site-ul publicației americane In These Times o urare de Crăciun făcută cititorilor ei de către marele scriitor american Kurt Vonnegut în anul 2004. Acesta se adresează, evident, americanilor, însă, zic, se potrivește și altora, adică nouă. Iată felicitarea:
"I met a man in Nigeria years ago,
an Ibo,
who said he had three hundred relatives
he knew by name.
His wife had just had a baby.
They were going to take it
on foot
to be welcomed and marveled at
by as many of those relatives
as they could find,
even though
there was a war going on.
Wouldn’t you love to have been
such a famous baby?
I wish I could wave a magic wand
this Christmas,
and give every desperately lonesome
and hungry and lost American
man, woman, or child
the love and comfort and support
of an extended family.
Just two people and a babe in the manger,
given a heartless Government,
is no survival scheme."
Si traducerea mea (cu scuzele de rigoare, dacă este cazul):
"Am întâlnit un bărbat în Nigeria cu ani în urmă,
era un Ibo,
care mi-a spus că avea trei sute de rude
cărora le știa numele.
Soția lui tocmai născuse.
Împreună cu copilul o vor lua din loc
pe jos,
pentru a i se ura acestuia bun venit și a fi binecuvântat
de cât mai multe dintre rudele sale,
atâtea câte vor găsi,
deși
se aflau în plin război.
Nu ți-ai fi dorit să fi fost
un astfel de copilaș celebru?
Mi-aș dori să pot scutura o baghetă magică
în acest Crăciun,
ca să-i dau fiecărui american singur,
trist, înfometat și rătăcit,
bărbat, femeie sau copil,
dragostea și mângâierea și sprijinul
dintr-o familie mare.
Doar doi oameni și un copil într-o iesle,
dată fiind o guvernare nemiloasă,
nu este o condiție a supraviețuirii."
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu